外国人介護職員とのコミュニケーション完全ガイド|やさしい日本語と現場で使える指導法

介護資格・スキルアップ

外国人介護職員と一緒に働く現場が増えるなかで、「伝えたつもりなのにうまく伝わっていなかった」という悩みを抱える施設は少なくありません。申し送り、入浴介助、食事介助、シフト連絡、体調確認など、介護現場は短い会話の積み重ねで成り立っているため、わずかな行き違いが業務負担や事故リスクにつながることもあります。

こうしたときに役立つのが、やさしい日本語と、理解できたかどうかを丁寧に確かめる指導のしかたです。文化庁は、やさしい日本語を、日本に住む外国人へ情報を届ける有効な方法の一つとして位置づけています。また、介護分野では技能実習や特定技能など複数の制度で外国人材が働いており、制度ごとに背景は異なっても、現場での分かりやすいコミュニケーションが重要である点は共通しています。

本記事では、外国人介護職員とのコミュニケーションを円滑にする考え方から、現場で使えるやさしい日本語指導方法のコツまで、実務に落とし込んで解説します。

外国人介護職員とのコミュニケーションが難しい理由

外国人介護職員とのコミュニケーションが難しく感じられるのは、単に日本語力の問題だけではありません。介護現場では、敬語、専門用語、略語、曖昧な指示、急ぎの口頭連絡が重なりやすく、もともと日本語を母語としない人にとって理解の負荷が高くなりがちです。さらに、職場ごとに独自の言い回しや慣習があると、教える側には当たり前でも、受け取る側には意味がつかみにくいことがあります。

一方で、厚生労働省は外国人介護人材の受入れ制度として、EPA、在留資格「介護」、技能実習、特定技能の4制度を整理しており、外国人介護職員の背景は一様ではありません。技能実習や特定技能にも一定の日本語要件や試験がありますが、それでも現場では、利用者との会話や細かな指示の理解に配慮が必要です。

つまり、伝わりにくさを個人の努力だけに任せるのではなく、職場側が伝え方を整えることが重要なのです。

介護現場で役立つ「やさしい日本語」とは

やさしい日本語とは、単に幼い表現に置き換えることではありません。文化庁の案内では、日本に住む外国人へ情報を伝えたいとき、多言語での翻訳・通訳に加えて、やさしい日本語を活用することが有効だとされています。介護現場に置き換えると、やさしい日本語とは、相手の理解度に合わせて、必要な情報を誤解なく届かせるための日本語と考えると分かりやすいでしょう。

日本に住む外国人が増え,その国籍も多様化する中で,日本に住む外国人に情報を伝えたいときに,多言語で翻訳・通訳するほか,やさしい日本語を活用することが有効です。

文化庁「在留支援のためのやさしい日本語ガイドラインほか」

介護では、利用者の安全、職員間の連携、家族対応、シフト管理など、正確さが求められる場面が多くあります。そのため、難しい言葉を減らすこと一文を短くすること理解できたかを確認することがとても大切です。日本人同士なら空気で伝わる内容でも、外国人介護職員とのやり取りでは、言葉にして明確に伝えるほうが結果的にスムーズになります。

やさしい日本語が介護現場で重要な理由

介護現場のコミュニケーションは、雑談よりも業務上の指示・確認・報告が中心です。たとえば「先に記録を入れてから誘導してください」「今日は入浴中止です」「体調が悪いならすぐ報告してください」といった連絡は、意味を取り違えると利用者対応に直結します。そのため、外国人介護職員への声かけでは、丁寧さよりも、まずは分かりやすさと再確認のしやすさを優先したほうが、結果的に安心して働ける環境をつくれます。

やさしい日本語で伝えるときの基本ルール

やさしい日本語の基本は、一文を短くすること曖昧な表現を避けること大事なことは口頭だけで終わらせないことです。たとえば「あとで見ておいてください」「できれば早めにお願いします」「たぶん今日はこのままで大丈夫です」といった表現は、日本人には自然でも、行動の基準が曖昧になりやすい言い方です。介護現場では、「何を」「いつまでに」「どうするか」を明確にしたほうが伝わりやすくなります。

避けたい言い方:あとで時間があるときに、記録も見ながら対応してください

伝わりやすい言い方:先に記録を見ます。そのあと対応してください

ポイント:一つの文に複数の動作を入れすぎず、順番が分かる形で伝えます。

避けたい言い方:できれば早めにお願いします

伝わりやすい言い方:今日17時までにお願いします

ポイント:期限や基準を数字で示すと、判断に迷いにくくなります。

避けたい言い方:申し送りを確認してください

伝わりやすい言い方:今日の大事な話を読んでください

ポイント:専門用語は、その意味が分かる言葉へ置き換えて伝えます。

避けたい言い方:分かりましたね?

伝わりやすい言い方:何をしますか。言ってください

ポイント:はい・いいえではなく、相手の言葉で言い直してもらうと確認しやすくなります。

コミュニケーションをイメージした切り絵と中央に親指を立てた手

外国人介護職員への指導方法で押さえたいポイント

外国人介護職員への指導で大切なのは、相手が理解していないことを責めるのではなく、どうすれば理解しやすくなるかを職場側が考えることです。とくにOJTでは、教える人によって言い方がばらばらだと混乱しやすいため、基本の伝え方をそろえておくと定着しやすくなります。

指示は一度に一つずつ伝える

「食後の片付けをして、そのあと記録して、時間があれば洗濯物も見てください」のように、一度に複数の行動を詰め込むと、どこまで理解できたか分かりにくくなります。まずは一つの行動ごとに区切って伝えるほうが、安全で確実です。必要なら、順番もあわせて示しましょう。

「分かりました」で終わらせず確認する

外国人介護職員に限らず、人は分からなくても反射的に「はい」と返事をしてしまうことがあります。そのため、指示を出したあとは、「何をしますか」「いつしますか」と聞き返し、相手の言葉で確認することが重要です。これは試すためではなく、誤解を早い段階で防ぐための確認です。

口頭だけでなくメモや図も併用する

口頭の説明だけでは流れてしまう内容も、メモやチェック表があると理解しやすくなります。とくに、時間、場所、持ち物、手順などは、書いて見せるだけで誤解が大きく減ることがあります。漢字圏・非漢字圏など言語背景は人によって異なるため、書けば必ず通じると決めつけず、書いた内容を一緒に読みながら確認することが大切です。

できたことを具体的にほめる

指導というと注意点ばかりに目が向きがちですが、できたことを具体的に伝えることも大切です。「よかったです」だけでなく、「時間どおりに報告できました」「利用者さんへの声かけが分かりやすかったです」のように伝えると、何が良かったのかが分かり、次の行動につながります。外国人介護職員の定着を考えても、安心して質問しやすい雰囲気づくりは欠かせません。

介護現場ですぐ使える言い換え例

ここでは、介護現場でよく使う表現を、外国人介護職員にも伝わりやすい形へ言い換えた例を紹介します。実際には職場の用語や相手の日本語レベルに合わせて調整が必要ですが、考え方の型を持っておくと応用しやすくなります。

よくある言い方:申し送りを確認してください

言い換え例:今日の大事な話を読んでください

よくある言い方:勤務希望は早めに提出してください

言い換え例:来月の休みの希望は、10日までに出してください

よくある言い方:体調不良時は速やかに報告してください

言い換え例:具合が悪いときは、すぐに教えてください

よくある言い方:本日は入浴中止です

言い換え例:今日はおふろに入りません

よくある言い方:離床介助をお願いします

言い換え例:ベッドから起きるお手伝いをしてください

よくある言い方:その件は対応不要です

言い換え例:それは、しなくていいです

なお、やさしい日本語は「必ずこう言い換える」という固定ルールではありません。大切なのは、相手が理解しやすい言い方になっているかと、理解した内容を確認できているかです。必要に応じて、身振り、実演、写真、メモを組み合わせると、さらに伝わりやすくなります。

技能実習・特定技能の職員と働くときに知っておきたいこと

外国人介護職員といっても、来日までの学習歴や制度上の位置づけはさまざまです。厚生労働省は、介護分野の外国人材受入れの仕組みとして、EPA、在留資格「介護」、技能実習、特定技能を示しています。そのため、現場では「外国人だからこうだ」と一括りにするのではなく、その人がどのような経験を積み、どの程度の日本語で業務に臨んでいるかを見ることが大切です。

JITCOの説明では、介護職種の技能実習では、技能実習指導員や介護施設利用者とのコミュニケーション能力を担保するため、日本語能力が一定水準以上であることが必要とされています。また、厚生労働省の特定技能介護ページでも、特定技能は一定の専門性・技能を有する外国人材を受け入れる制度として説明されています。

ただし、制度上の要件があるからといって、現場での説明や教育が不要になるわけではありません。むしろ、一定の基礎がある人ほど、職場ごとの言い回しや業務手順を丁寧に共有することで、力を発揮しやすくなります。

制度 現場で押さえたいポイント
技能実習 一定の日本語要件があることを前提にしつつ、業務手順は区切って伝え、実演と理解確認をこまめに入れることが重要です。
特定技能 試験などの要件がある一方で、職場独自の言い回しや申し送り文化は別途共有が必要です。即戦力視しすぎず、質問しやすい環境を整えることが大切です。

外国人介護職員とのコミュニケーションを職場に定着させるコツ

外国人介護職員とのコミュニケーション改善は、個人のセンスに任せるより、職場全体で型をつくったほうがうまくいきます。たとえば、新人教育でよく使う指示文をやさしい日本語で一覧化する、申し送りで使う言葉を統一する、報告・連絡・相談の例文を共有する、といった工夫は効果的です。教育担当者が変わっても伝え方の質がぶれにくくなり、本人も安心して業務に入れます。

また、外国人介護職員との関わりは、語学の問題だけではなく、チームづくりの一部でもあります。関連記事でも、外国人介護士への指導や研修担当という役割が紹介されており、橋渡し役の存在が現場で重要になりうることが示されています。英語が話せるかどうか以上に、相手が質問しやすい空気をつくること分からないと言っても責められない職場にすることが、長く働ける環境づくりにつながります。

車椅子の女性のサポートを外でおこなう外国人介護職員

外国人介護職員とのコミュニケーションに関するよくある質問

やさしい日本語は、子ども向けの話し方のようになりませんか?

やさしい日本語は、幼い話し方をすることではありません。大切なのは、相手に配慮して情報を分かりやすく届けることです。上から目線にならないよう、語調は丁寧にしつつ、語彙や文の長さを調整すると自然に伝えやすくなります。

英語ができなくても外国人介護職員を指導できますか?

はい、できます。介護現場では、英語力よりも、やさしい日本語、実演、メモ、復唱確認のほうが実務的に役立つことが多くあります。もちろん英語が使えると補助にはなりますが、まずは日本語で分かりやすく伝える型を整えることが大切です。

技能実習と特定技能では、コミュニケーションの取り方を変えるべきですか?

制度の違いはありますが、現場で大切な基本は共通しています。つまり、一文を短くすること、曖昧にしないこと、理解確認を行うことです。そのうえで、相手の経験年数や日本語の理解度、任されている業務範囲に応じて説明の細かさを調整すると良いでしょう。

伝わったかどうかは、どう確認すればよいですか?

「分かりましたか?」だけで終わらせず、「何をしますか」「どこでしますか」「いつしますか」と相手に言ってもらうのが効果的です。実際にやってみてもらう、メモを見ながら説明してもらうなど、行動で確認する方法も有効です。

まとめ

外国人介護職員とのコミュニケーションを良くするために必要なのは、特別な語学力よりも、伝わる形に整えて話すことです。やさしい日本語を使い、一文を短くし、曖昧な言い方を避け、理解確認を丁寧に行うだけでも、現場の行き違いは大きく減らせます。

また、技能実習や特定技能など制度の違いがあっても、受入れ後の支援と教育が重要であることは変わりません。外国人介護職員が働きやすい職場は、日本人職員にとっても指示が明確で、質問しやすく、チーム連携しやすい職場です。

まずは職場でよく使う言葉を見直し、今日から一つでも伝え方を変えてみることが、円滑なコミュニケーションへの第一歩になります。

外国人職員との橋渡しや、介護現場で語学を生かす働き方にも関心がある方は、関連する「介護士で英語力を生かせる働き方とは?」もあわせて参考にしてください。

関連リンク

文化庁「在留支援のためのやさしい日本語ガイドラインほか」
厚生労働省「外国人介護人材の受入れについて」
JITCO「外国人技能実習における『介護』職種の要件」
厚生労働省「介護分野における特定技能外国人の受入れについて」
介護士で英語力を生かせる働き方とは?

執筆・監修

ブレイブ コラム編集室

介護・保育を中心に、「はたらく人」と「支える現場」に役立つ情報をわかりやすく発信しています。派遣・転職を検討する方が安心して一歩を踏み出せるよう、現場の声や最新動向をもとに実務的なコラムをお届けしています。

ブレイブとは?

株式会社ブレイブは、マイナビグループの一員として、医療・介護・保育などの福祉分野に特化した人材サービスを展開しています。2005年の創業以来、全国の拠点ネットワークと地域密着の支援体制を強みに、派遣・紹介・業務委託など多様なサービスを提供。人と職場をつなぐ「架け橋」として、求職者と施設・園の双方に寄り添い、安心して働ける環境づくりをサポートしています。

関連記事

特集記事

ブレイブ コラム編集室

介護・保育を中心に、「はたらく人」と「支える現場」に役立つ情報をわかりやすく発信しています。 派遣・転職を検討する方が安心して一歩を踏み出せるよう、現場の声や最新動向をもとに実務的なコラムをお届けしています。

最近の記事
  1. 派遣会社の福利厚生にポイント特典があるって本当?ブレイブのB-POINTを解説

  2. 看護師におすすめの派遣会社10社ランキング|選び方や各社の特徴・給与・サポート体制を比較

  3. 介護職で長く働くコツとは?未経験から3年目までの悩みと続ける対策を解説

  4. 介護職のスキルアップ方法とは?評価される人の特徴と現場で差がつく行動

  5. 介護職のキャリアアップは何年目から?資格別・経験別のステップと昇進ルートを解説

今週の人気記事ランキング
  1. 1

    看護師の面接の逆質問ではなにを聞けばいい?

  2. 2

    看護師の賃上げは本当?処遇改善手当の内容と対象施設を解説

  3. 3

    保育士の処遇改善手当はいくら?制度の内容といつまで続くのか解説

  4. 4

    介護資格一覧|種類・仕事内容・キャリアアップに役立つ資格を解説

  5. 5

    介護職におすすめの派遣会社10社ランキング|選び方や各社の特徴・給与・サポート体制を比較

  6. 6

    保育士におすすめの派遣会社10社ランキング|選び方や各社の特徴・給与・サポート体制を比較

  7. 7

    保育士でもネイルはできる? OKな範囲とNGの範囲とは

  8. 8

    看護助手の仕事はきつい?仕事内容・つらい理由・対処法を解説

  9. 9

    保育士は膝が痛くなりやすい! 膝痛を軽減させるには?

  10. 10

    産業ケアマネージャーとはどんな資格?取得のメリット

TOP
お仕事探しは、無料登録から
CLOSE
お仕事探しは、無料登録から